| |
- M -
Maccas; Mackers -- ресторан быстрой еды Макдональдс
Mad as a meat axe -- 1. очень злой, разгневанный,
2. ненормальный, безумный, чудной
Make a muck of -- портить, повреждать, наносить
ущерб
Make a muff of -- выполнять грубо, делать небрежно,
портить
Make a welter of it -- слишком баловать, потворствовать
сверх меры
Make it snappy -- торопиться, пошевеливаться,
спешить
Make tracks -- покидать, отправляться, уезжать,
отбывать
Make up to -- лебезить, подлизываться, прислуживаться
Mate -- друг, приятель, товарищ, старина
they've been mates for years -- они были друзьями многие
годы
Mates rates -- специально заниженные тарифы,
расценки, цены для друзей
the Meat in the sandwich -- человек, по наивности
вовлеченный в конфликт (чьих-либо) интересов
plate of Meat -- ступня
Melbourne Cup; the Cup -- скачки, проводящиеся
в Мельбурне каждый год в первый вторник ноября
Melon -- 1. голова, 2. глупец, дурак
Merry -- слегка пьяный
Metho -- метиловый спирт
Mexican -- жители Квинсленда называют жителей
штатов Новый Южный Уэльс и Виктория мексиканцами (эти штаты находятся
южнее, чем Виктория)
Middy -- бокал пива емкостью 0,285 литра
never Miss a trick -- никогда не упускать возможность,
шанс; всегда использовать преимущество
Missus -- 1. жена, 2. хозяйка дома, 3. женщина
Mob -- 1. компания, группа людей (не обязательно
свора или шайка), 2. большое количество, много
I'll invite the mob over for Friday night -- я приглашу
компанию в ночь на пятницу
I saw a mob of kangaroos over that place -- в том месте
я видел много кенгуру
Moll; Mole -- 1. подруга бандита или вора, 2.
проститутка
Mollydooker; Mollydook -- левша
Mongrel -- 1. презренный человек, ублюдок, 2.
человек (или животное) смешанной крови, метис, 3. трудный, тяжелый,
сложный (проект, работа и т.п.)
a mongrel puppy -- беспородный щенок
a mongrel of a job -- тяжелая работа
Monkey about with -- шутить, относиться несерьезно,
вести себя легкомысленно, заниматься пустяками, понапрасну тратить
время, силы и т.п.
Moo juice -- молоко
Mooch -- 1. скрываться, прятаться за чужую спину;
делать (что-либо) тайком, украдкой, 2. медлить, мешкать, отставать,
слоняться без дела, 3. красть, воровать, 4. получать (что-либо)
бесплатно или за чужой счет, попрошайничать, жить за счет других
Mooch off -- уходить, уезжать, отправляться,
отбывать
Moolah -- деньги
Moon about -- блуждать взглядом, лениво смотреть
over the Moon -- восхитительный, очаровательный,
очень приятный
shoot the Moon -- убегать, прятаться, скрываться
Moosh -- 1. рот или лицо, 2. миска каши
be no More Mr. Nice Guy -- разболтаться, развинтиться;
перестать вести себя хорошо, быть приличным и правдивым и т.п.
More than one can poke a stick at -- много, большое
количество (чего-либо)
Mozzie -- комар
Muck -- 1. вздор, дребедень, дрянь, 2. портить,
оставлять беспорядок, безобразничать
Muck around -- бездельничать, лодырничать, бесцельно
проводить время
Muck in -- делить, разделять, жить вместе (с
кем-либо)
Muck up -- 1. портить, повреждать, 2. плохо себя
вести
Mud -- бетон или цемент
sling Mud at -- поносить, чернить, ругать, оскорблять
one's name is Mud -- (кто-либо) в немилости,
опале
up to Mud -- сломанный, поврежденный, бесполезный
Muddy -- ильный краб
Muff -- напортить, запороть, сделать грубо
Mug -- 1. морда, рожа, харя, рыло, 2. простофиля,
простак, глупец, 3. напасть и ограбить
put your glasses on, it helps to hide your bruised mug --
одень очки, они помогут спрятать твою избитую рожу
you're such a mug -- ты такой простофиля
Mug up -- усердно заниматься, изучать
Mull -- марихуана
Museum piece -- достаточно пожилая женщина, в
одиночку посещающая бары с целью знакомства с мужчинами; старая
шлюха
cut the Mustard -- соответствовать выполняемой
задаче, быть компетентным
Mutt -- 1. собака (особенно дворняга), 2. простак,
глупец, остолоп, олух
|
 |