Словарь австралийского сленга
 


 
- M -

Maccas; Mackers -- ресторан быстрой еды Макдональдс
Mad as a meat axe -- 1. очень злой, разгневанный, 2. ненормальный, безумный, чудной
Make a muck of -- портить, повреждать, наносить ущерб
Make a muff of -- выполнять грубо, делать небрежно, портить
Make a welter of it -- слишком баловать, потворствовать сверх меры
Make it snappy -- торопиться, пошевеливаться, спешить
Make tracks -- покидать, отправляться, уезжать, отбывать
Make up to -- лебезить, подлизываться, прислуживаться
Mate -- друг, приятель, товарищ, старина
they've been mates for years -- они были друзьями многие годы
Mates rates -- специально заниженные тарифы, расценки, цены для друзей
the Meat in the sandwich -- человек, по наивности вовлеченный в конфликт (чьих-либо) интересов
plate of Meat -- ступня
Melbourne Cup; the Cup -- скачки, проводящиеся в Мельбурне каждый год в первый вторник ноября
Melon -- 1. голова, 2. глупец, дурак
Merry -- слегка пьяный
Metho -- метиловый спирт
Mexican -- жители Квинсленда называют жителей штатов Новый Южный Уэльс и Виктория мексиканцами (эти штаты находятся южнее, чем Виктория)
Middy -- бокал пива емкостью 0,285 литра
never Miss a trick -- никогда не упускать возможность, шанс; всегда использовать преимущество
Missus -- 1. жена, 2. хозяйка дома, 3. женщина
Mob -- 1. компания, группа людей (не обязательно свора или шайка), 2. большое количество, много
I'll invite the mob over for Friday night -- я приглашу компанию в ночь на пятницу
I saw a mob of kangaroos over that place -- в том месте я видел много кенгуру
Moll; Mole -- 1. подруга бандита или вора, 2. проститутка
Mollydooker; Mollydook -- левша
Mongrel -- 1. презренный человек, ублюдок, 2. человек (или животное) смешанной крови, метис, 3. трудный, тяжелый, сложный (проект, работа и т.п.)
a mongrel puppy -- беспородный щенок
a mongrel of a job -- тяжелая работа
Monkey about with -- шутить, относиться несерьезно, вести себя легкомысленно, заниматься пустяками, понапрасну тратить время, силы и т.п.
Moo juice -- молоко
Mooch -- 1. скрываться, прятаться за чужую спину; делать (что-либо) тайком, украдкой, 2. медлить, мешкать, отставать, слоняться без дела, 3. красть, воровать, 4. получать (что-либо) бесплатно или за чужой счет, попрошайничать, жить за счет других
Mooch off -- уходить, уезжать, отправляться, отбывать
Moolah -- деньги
Moon about -- блуждать взглядом, лениво смотреть
over the Moon -- восхитительный, очаровательный, очень приятный
shoot the Moon -- убегать, прятаться, скрываться
Moosh -- 1. рот или лицо, 2. миска каши
be no More Mr. Nice Guy -- разболтаться, развинтиться; перестать вести себя хорошо, быть приличным и правдивым и т.п.
More than one can poke a stick at -- много, большое количество (чего-либо)
Mozzie -- комар
Muck -- 1. вздор, дребедень, дрянь, 2. портить, оставлять беспорядок, безобразничать
Muck around -- бездельничать, лодырничать, бесцельно проводить время
Muck in -- делить, разделять, жить вместе (с кем-либо)
Muck up -- 1. портить, повреждать, 2. плохо себя вести
Mud -- бетон или цемент
sling Mud at -- поносить, чернить, ругать, оскорблять
one's name is Mud -- (кто-либо) в немилости, опале
up to Mud -- сломанный, поврежденный, бесполезный
Muddy -- ильный краб
Muff -- напортить, запороть, сделать грубо
Mug -- 1. морда, рожа, харя, рыло, 2. простофиля, простак, глупец, 3. напасть и ограбить
put your glasses on, it helps to hide your bruised mug -- одень очки, они помогут спрятать твою избитую рожу
you're such a mug -- ты такой простофиля
Mug up -- усердно заниматься, изучать
Mull -- марихуана
Museum piece -- достаточно пожилая женщина, в одиночку посещающая бары с целью знакомства с мужчинами; старая шлюха
cut the Mustard -- соответствовать выполняемой задаче, быть компетентным
Mutt -- 1. собака (особенно дворняга), 2. простак, глупец, остолоп, олух