Словарь австралийского сленга
 


 
- S -

Sack -- 1. кровать, кушетка, диван, 2. увольнять, отстранять
the boss gave me the sack -- начальник уволил меня
Sallie; Sally; Salvo; the Salvos -- Армия Спасения
Salt away -- сохранять в резерве, делать резерв, экономить, откладывать на будущее, делать заначку
she salted a little of money away -- она отложила немножко денег на будущее
Saltie -- крокодил, обитающий в соленой воде
go through like a packet of Salts -- 1. произвести эффект разорвавшейся бомбы, 2. нанести короткий визит и произвести фурор
Sammie; Sanga; Sanger -- бутерброд, сэндвич
Sap -- дурак, глупец, олух
Sausage -- глупец, тупица
hide the Sausage -- вступать в половые отношения
Sausage short of a barbeque; Snag short of a barbie -- неумный, тупой человек; идиот
not a Sausage -- абсолютно ничего, пустое место
Scalp -- небольшая прибыль, сделанная на быстрой покупке - продаже
School -- компания людей, собравшаяся для распития спиртных напитков; собутыльники
Schoolie -- школьный учитель или ученик, школяр
Schooner -- большой бокал пива
Scoff -- быстро и жадно поглощать пищу
he's scoffing a sammie -- он жадно лопает бутерброд
Scone -- 1. голова, башка, 2. ударить по голове
do one's Scone -- выйти из себя, обозлиться, рассердиться
off one's Scone -- ненормальный, сумасшедший
Scrap -- 1. драка, ссора, перебранка, спор, 2. драться, ссориться, перебраниваться
Scratch -- 1. (что-либо) сделанное по случаю или неожиданно, 2. (что-либо) собранное впопыхах и без разбору
a scratch shot -- случайный выстрел
a scratch meal -- еда, приготовленная на скорую руку
not be able to Scratch oneself -- быть физически беспомощным, остаться без сил
he's so pissed that he couldn't scratch himself -- он настолько напился, что стал беспомощным
Screw -- 1. зарплата, жалованье, 2. тюремный надзиратель, надсмотрщик, 3. жадина, скряга, 4. вымогать, выжимать, извлекать, лихоимничать, 5. причинять горе, страдание, несчастье, бедствие (кому-либо), 6. разваливать, разрушать, губить, 7. обманывать, мошенничать, ловчить, надувать
he screwed her for five bucks -- он надул ее на пять долларов
have a Screw loose -- быть немного чудным, эксцентричным; иметь чудаковатые идеи, мысли
put the Screws on -- запугивать, стращать, нагонять страх
Screw around -- быть неразборчивым в половых связях
Screw around on -- быть неверным, изменять (жене и т.п.)
Screw up -- расстраивать, портить, повреждать, наносить ущерб; делать ошибки
Scrub -- аннулировать, уничтожать, избавляться, освобождаться
Scrub up well -- выглядеть презентабельно, быть подтянутым, быть хорошо и чисто одетым
the Scrub -- сельская местность (по контрасту с городом)
Scrummy; Scrum -- 1. очень вкусный, 2. великолепный, превосходный, прекрасный
such a scrummy day -- такой прекрасный день
Scum; Scumbag -- мразь, подонок, гад; презренный, подлый человек
he's the scum of the earth -- он самый настоящий подонок
Scungy; Skungy -- убогий, грязный, ничтожный, неприятный, отталкивающий
Sell down the river -- предавать, выдавать, изменять, продавать с потрохами
your friends will not sell you down the river -- твои друзья не предадут тебя
Sell oneself short -- недооценивать своих способностей или достижений
Seppo; Septic -- американец
Set -- женские груди
Set one's teeth -- приготовиться терпеть боль или испытания судьбы, проявляя силу духа
Shag -- 1. вступать в половые отношения, 2. половой акт
Shag out -- уставать, выматываться, истощаться
get Shagged! -- восклицание, выражающее презрение или отказ
Shagger -- человек, часто вступающий в половые связи; половой гигант
Shaggers back -- боль в спине или пояснице, вызванная частыми занятиями сексом
Shake hands with the unemployed -- мочиться, справлять малую нужду (о мужчинах)
Shaky Isles -- Новая Зеландия
Shanks's pony -- ноги, ходить пешком
Sheila -- женщина, девушка
she's a bonzer sheila -- она прекрасная девушка
Shindig -- 1. танцы, вечеринка, пирушка, веселье, празднество, 2. шум, гвалт, ссора, скандал
keep one's Shirt on -- стараться не разозлиться, не рассердиться, не выйти из себя; быть терпеливым, оставаться спокойным
put one's Shirt on -- поставить все на кон; спорить на все, что имеется
Shirty -- не в духе, в плохом настроении, раздраженный, сердитый
she's getting shirty with him -- она раздражается, когда видит его
Shit-faced -- сильно пьяный, пьяный в стельку
up Shit creek without a paddle -- в затруднении, в неприятном положении, иметь неприятности
Shit -- 1. справлять большую нужду, 2. дерьмо, экскременты, мерзость, 3. презренный, отвратительный, мерзкий человек; подонок, дерьмо, мразь, 4. внушать омерзение, отвращение
he doesn't have to take this shit from her -- он не должен выслушивать эту мерзость от нее
have Shit for brains -- быть полным идиотом
have the Shits -- 1. иметь несварение желудка, 2. чувствовать себя объевшимся или усталым, 3. быть в плохом настроении
push Shit uphill -- пытаться сделать невозможное
put Shit on -- говорить мерзости, критиковать, поливать грязью
the Shit hits the fan -- неприятности начинаются
Shit it in -- легко выиграть, победить
holy Shit!; Shit a brick! -- восклицание, обозначающее сюрприз, приятную неожиданность, изумление, восхищение
piece of Shit -- презренный, низкий, подлый человек
tough Shit -- восклицание, обозначающее злорадство при чьей-либо неудаче (ага, так ему и надо)
up to Shit -- бесполезный, никчемный, ничего не стоящий
Shit-stirrer -- 1. активист (особенно в политической сфере), 2. человек, вызывающий неприятности, беды, проблемы
Shithead; Shitface -- 1. презренный, отвратительный, мерзкий человек, 2. вялый, безнадежный, хмурый, скучный человек, 3. наркоман или пьяница
Shithouse -- туалет, уборная
Shivoo -- прием гостей, вечеринка, празднество, веселье
Shonky -- подозрительный, сомнительный, вызывающий недоверие (о ком-либо или о чем-либо)
Shoot a line -- хвастаться, бахвалиться, хвалиться
Shoot off; Shoot through -- быстро уходить, срываться с места, исчезать, убегать
the kids tried to shoot through after breaking the window -- дети пытались сбежать после того, как разбили стекло
Shoot one's bolt -- сделать все возможное; сделать все, что в силах
Shoot up -- 1. портить, вызывать путаницу, делать беспорядок, 2. быстро расти, вырастать
be a shingle Short -- быть чудаковатым, эксцентричным, странным
Shout -- заплатить за всех, угостить всех за свой счет
now, it's my shout -- а сейчас я плачу за всех
Shove off! -- пошел вон!
someone didn't come down in the last Shower -- кто-либо не настолько наивный или доверчивый
Sick puppy -- болтун на сексуальные темы, пошляк
Sickie -- свободный от работы день (но, тем не менее оплачиваемый) из-за болезни или же ее симуляции; день, когда кто-либо на больничном
Silly as a wheel -- глупый, как пробка
Silly season -- рождественские праздники
cheap Skate -- на халяву, не заплатив ничего
Skin flick -- порнографический фильм
Skip; Skippy -- австралиец английского происхождения
Skite -- 1. хвастаться, 2. хвастун
people don't like winners who skite about their achievements -- люди не любят победителей, хвастающихся своими достижениями
Skunk -- презренный человек, ничтожество
Slab -- 1. неуклюжий верзила, 2. картонный ящик с 24-мя бутылками пива
be on the Slab-heap -- быть в стороне, никому не нужным, бесполезным
Slacker -- лентяй, бездельник, сачок
Slash -- акт мочеиспускания
he's going for a slash -- он собирается справить малую нужду
Sleaze -- 1. неряшливость, жалкость, убогость, низость, 2. жалкий, убогий человек
Sleaze on to -- пытаться соблазнить, совратить (кого-либо)
Sleep like a top -- храпеть во время сна
Sleep under the house -- быть обесчещенным, опозоренным или быть в немилости
Slime -- 1. раболепие, подобострастие, заискивание, 2. низкий, подлый человек, 3. льстить
Slippery dip -- детская горка для катания
Slog -- 1. наносить крепкие удары; сильно бить, ударять (как в боксе, крикете
и т.п.), 2. еле-еле ходить, тяжело шагать, тащиться, 3. усиленно трудиться, работать, 4. период тяжелой работы
Slow as a wet weekend -- медленнее, чем обычно; очень медленно
Slum it -- жить в худших условиях, чем обычно
Slut -- мужчина, ведущий беспорядочную половую жизнь; бабник
Smack -- героин
have a Smack at -- предпринимать, пытаться, пробовать
Smack in the eye -- 1. выговор, оскорбительное замечание, 2. неудача, неприятность, досада
Smoko -- небольшой перерыв в работе (чтобы выпить чашку кофе или чая, выкурить сигарету)
Snag -- 1. яростный, грозный оппонент, 2. сарделька, сосиска, колбаска, 3. мужчина, проявляющий чуткость, нежность и заботу при личных отношениях
put some snags on the barbie -- положи несколько сосисек на протвень
Snake -- сержант
Snake in the grass -- обманчивый, изменчивый человек; скрытый враг
lower than a Snake's belly -- беспринципный, низкий, подлый
Snakey -- раздраженный, сердитый, злобный, язвительный
Snort -- 1. громко или неприлично смеяться, 2. нюхать наркотики, 3. алкогольный напиток
Sook -- застенчивый, боязливый, робкий, трусливый человек; плакса, маменькин сынок
be in the Soup -- быть в заботах, волнениях, хлопотах, тревогах; иметь проблемы
Spac; Spack; Spak -- идиот; человек, который очень плохо одет или ведет себя очень бестактно, неуклюже и т.п.
Spade -- человек с очень темным цветом кожи (как абориген или негр)
Spark -- зажигать, поощрять, стимулировать (интерес, чувства, настроения и т.п.)
Spark off -- вызывать, ускорять, устремлять, осуществлять
Sparky -- электрик
Spill -- разглашать, обнаруживать, открывать, рассказывать, сообщать
Spill the beans -- разглашать информацию (часто непреднамеренно)
Spin someone out -- озадачить кого-либо, вызвать чье-либо опасение или боязнь
Spit blood -- чувствовать и выражать крайнюю степень раздражения, досады, злости
Spit chips -- быть крайне раздраженным, раздосадованным, не в духе
the big Spit -- рвота, блевотина
Spout -- возвышенно говорить, разглагольствовать, декламировать
up the Spout -- 1. погубленный, сокрушенный, пропащий, 2. отданный в залог, 3. беременная
Spring -- застать, поймать на месте преступления; явиться неожиданно
Sprog -- 1. младенец, маленький ребенок, 2. новобранец, рекрут, призывник, 3. рождать, порождать, давать рождение
Spud -- 1. картофель, 2. ирландец
Spunk -- 1. мужество, смелость, воодушевление, пыл, ретивость, 2. физически привлекательный человек
Squiz -- быстрый, но пристальный взгляд
have a squiz over there -- посмотри мельком туда
Stack -- 1. автокатастрофа (особенно, если пострадало много машин), 2. большое количество, большая сумма
Stack on -- начинать, пускать в ход, подстрекать, подзуживать
well Stacked -- женщина с большой грудью
Steam -- 1. сила или энергия, 2. дешевое вино
let off Steam -- выплескивать ранее сдерживаемые эмоции, давать выход накопившимся чувствам, выпускать пар
under one's own Steam -- независимо ни от кого, в одиночку, без помощи других
I'll make it under my own steam -- я сделаю это сам
Stew -- волноваться, беспокоиться, хлопотать, суетиться
Stick one's beak in -- подсматривать, подглядывать, разузнавать, совать свой нос в чужое дело
Stick out like a sore toe -- привлекать внимание окружающих своими достоинствами, добродетелью
the Sticks -- трущоба; район или территория, где не достает прелестей городской жизни
Stickybeak -- любопытный человек; человек, который сует свой нос в не свое дело
Sting -- 1. добыть, заработать денег (особенно спекуляциями, попрошайничеством или мошенничеством), 2. запрещенный наркотик, введенный беговой лошади
Stir -- тюрьма, место заключения
for a Stir -- с целью причинения неприятностей, волнений (кому-либо)
Stone the crows! -- восклицание, выражающее изумление, удивление,
раздражение, гнев или омерзение, отвращение
Stone-broke -- не иметь никаких денег, не иметь денег вообще
Stone-cold sober -- совсем трезвый; трезвый, как стеклышко
Straight -- гетеросексуал
play a Straight bat -- вести себя или действовать прямо, честно, искренне
Strewth!; Struth! -- восклицание, выражающее изумление, неожиданный сюрприз или подтверждение факта
struth! did she really say that? -- поразительно, неужели она это сказала на самом деле?
Strides -- брюки, штаны
Strine -- австралийский разговорный и литературный английский язык
Stroppy -- упорно не поддающийся контролю, тяжело контролируемый, неудобный, затруднительный, труднопреодолимый, недовольный
Strut one's stuff -- нарочито, показным образом демонстрировать свои качества и достоинства
Stubbie; Stubby -- маленькая пузатая бутылка пива
Stubbies -- шорты
Stud -- жеребец; мужчина, который легко находит партнеров для секса
Stuff -- 1. имущество, собственность, достояние (личные принадлежности, мебель, оборудование и т.п.), 2. действия, исполнения, свершения, разговоры и т.п., 3. дело, профессия, род занятий, 4. деньги, материальное обеспечение, 5. литературная, музыкальная, телевизионная и т.п. продукция
I know his stuff -- я знаю, чем он занимается
Stuff it! -- восклицание, выражающее гнев, злобу, расстройство, разочарование
Stuff up -- ошибаться, действовать по-дилетантски
do one's Stuff -- делать то, что требуется (от кого-либо); показывать то, на что (кто-либо) способен или умеет делать хорошо
that's the Stuff! -- восклицание, выражающее поддержку, одобрение, поощрение и т.п.
Stuffed up -- (кто-либо) с насморком; тот, у кого не дышит нос
get Stuffed! -- пошел вон! пошел прочь!
Suck -- 1. быть невыносимым, плохим, подлым, омерзительным, презренным, скучным, надоедливым и т.п., 2. маленький глоток жидкости
Suck face -- целовать взасос
Suck in -- обманывать, плутовать, мошенничать, вводить в заблуждение, надувать
Suck up to -- льстить, лебезить, подлизываться, подхалимничать
Suicide blonde -- крашеная блондинка
Sunnies; Shades -- темные очки, солнцезащитные очки
Suss -- подозрительный, ненадежный, сомнительный
his adventures seemed pretty suss to us -- его приключения нам показались довольно сомнительными
Suss out -- пытаться понять, исследовать, узнать
Swank -- 1. франтоватость, щеголеватость, бахвальство, 2. чванливая и самодовольная манера поведения, 3. важничать, чваниться, рисоваться
Sweat -- тяжелая работа
Sweat blood -- быть напряженным, волноваться, беспокоиться
Sweat it out -- выдерживать, терпеть до конца
Sweat on -- беспокойно, тревожно ждать
Swimming togs -- купальный костюм, купальник
Swot -- 1. усердно изучать, учиться, 2. тяжелая, трудная учеба