Словарь австралийского сленга
 


 
- P -

Paddock -- игровое поле (особенно футбольное)
Paddy -- 1. ирландец, 2. неистовый гнев, ярость
as Irish as paddy's pigs -- типичный, явный ирландец
Pally -- дружеский, дружественный, общительный
Pansy -- женоподобный мужчина или гомосексуалист
Pants -- 1. брюки, штаны. 2. женские трусики
be caught with one's Pants down -- быть схваченным, застигнутым врасплох
bore the Pants off -- утомлять сильно, до изнеможения
get into someone's Pants -- совершать половой акт с кем-либо
scare the Pants off -- сильно напугать, устрашить
Paralytic -- совершенно пьяный, не держащийся на ногах
Party animal -- человек, который любит участвовать в празднествах, пирушках; гуляка
Party hearty; Party hard -- прекрасно проводить время на вечеринке, пирушке, в гостях (много пить и танцевать)
Party pooper -- человек, который препятствует другим хорошо проводить время (на вечеринке, пирушке, в гостях и т.п.)
Pash -- 1. страсть, сильное увлечение, пылкость, 2. целоваться или обниматься, прижимать к себе
Pash on -- начать обниматься и целоваться
Pash someone off -- страстно, пылко кого-либо целовать
Pat -- ирландец
Pat someone on the back -- хвалить, поощрять, поздравлять кого-либо
on one's Pat; on one's Pat Malone -- одинокий, покинутый, совсем один
sit Pat -- оставаться верным; быть на стороне (кого-либо); поддерживать (чью-либо) политику, решения и т.п.
not a Patch on -- несравнимый с, ничто по сравнению с (чем-либо)
Pavement pizza -- лужа рвоты, блевотина
Paw -- 1. человеческая рука, 2. хватать руками, шарить, лапать
Pea -- наиболее вероятный победитель (как лошадь на скачках, претендент на работу среди других и т.п.)
Peel -- раздеваться
keep one's eyes Peeled -- пристально наблюдать, внимательно смотреть
Peg -- 1. нога, 2. деревянная нога, 3. степень, звание, 4. виски или бренди с содовой
square Peg in a round hole -- плохо сидящее платье; костюм, как с чужого плеча
a long streak of Pelican shit -- высокий и худой человек
spend a Penny -- воспользоваться туалетом, сходить в туалет
Perk -- извергать рвоту, блевать
Perv; Perve -- 1. сексуальный извращенец, 2. порнографический, 3. похотливо смотреть
perv magazine -- порнографический журнал
Peter -- 1. касса, кассовый аппарат, 2. тюремная камера
rob Peter to pay Paul -- помогать одному за счет другого
black Peter -- карцер
rat the Peter -- фальсифицировать показания кассового аппарата
Pick -- якорь
Pick holes in -- критиковать, придираться, досаждать
Pick on -- надоедать, досаждать, дразнить, задирать, критиковать, обвинять
Pick to pieces -- критиковать (особенно по мелочам)
Pick up the pieces -- взять на себя ответственность (особенно в трудной ситуации)
Pick up the tab -- заплатить по счету
Pickle -- затруднительное положение, затруднение
what a pickle! -- какая досада!
Pickled -- пьяный
the Pictures -- показ фильма в кинотеатре
Piddle -- 1. мочиться, 2. моча
Pie in the sky -- шкура неубитого медведя, синица в небе, нечто несбыточное
Pie-eater -- 1. кратковременная неудача, испытание судьбы, 2. незначительный, второсортный человек, 3. австралиец англо-кельтскогопроисхождения
Piece of cake; Piece of piss -- легко достигнутая цель, предприятие, начинание, задача и т.п.
Piece of skirt -- женщина, рассматривающаяся как объект для ухаживания или сексуального домогательства
Piffle -- 1. вздор, бессмысленный разговор, 2. нести чепуху
Pig -- 1. человек или животное, напоминающее по характеру, повадкам, манерам свинью, 2. полицейский
Pig-headed -- необыкновенно упорный; упрямый, как осел
Pig-ignorant -- полностью невежественный, абсолютный невежда
Pig it -- вести себя или жить по-свински
Pig out on -- хорошо, много и вкусно поесть
Pig's ear -- пиво
Pigs; Pig's arse; Pig's bum -- восклицание, выражающее презрение, пренебрежение, отрицание, отказ, насмешку, несогласие и т.п.
Pike -- быстро идти
Pike on -- подвести, покинуть, бросить, оставить
Pike out on -- отказываться от ранее договоренного; устраняться, уклоняться от (чего-либо)
Piker -- 1. дикий вол, 2. человек, который уклоняется от работы, мероприятия, своих обязанностей и т.п.; сачок
take a chill Pill -- успокаиваться, смягчаться, приходить в себя
Pillow biter -- гомосексуалист
Pinch -- 1. красть, воровать, 2. кража, воровство, 2. арестовывать, 3. арест, взятие под стражу
Pinko -- человек, симпатизирующий коммунистам
Pip -- с трудом, еле-еле выигрывать, побеждать (в соревновании, конкурсе, скачках и т.п.)
he was pipped at the very finish -- он едва вырвал победу на самом финише
Pipe down -- замолчать, молчать
Pipe up -- 1. начать говорить (особенно неожиданно), 2. заставить слушать
Pipsqueak -- незначительный, ничтожный человек
Piss -- 1. мочиться, моча, 2. сильный дождь, 3. алкогольный напиток (особенно пиво)
Piss-take -- ирония, насмешка, пародия
all Piss and wind -- болтливый, говорливый, но неискренний; балабол
she's all piss and wind -- она балаболка
Piss about -- лодырничать, работать с ленцой, работать спустя рукава
Piss all over -- полностью спутывать, смешивать, разрушать надежды, планы; ставить в тупик
Piss in someone's pocket -- угодничать кому-либо; расшаркиваться, раболепствовать перед кем-либо
Piss into the wind -- пускаться в бесполезное предприятие
Piss it in -- делать что-либо с легкостью, непринужденностью
Piss off! -- пошел вон! пойди прочь!
Piss on -- пить много алкоголя (особенно пиво)
Piss someone off -- 1. выгнать кого-либо вон, 2. сильно раздражать кого-либо
be on the Piss -- участвовать в пьяной вечеринке, кутеже, разгуле
take the Piss out of -- подшучивать, смеяться (над кем-либо)
Piss-elegant -- с претензией на элегантность, изящество
Piss-weak, weak as Piss -- слабохарактерный, слабый, трусливый
Pissed -- пьяный
Pissed as a newt; Pissed as a parrot -- пьяный в стельку, мертвецки пьяный
Pissed off -- в дурном настроении, не в духе, раздраженный, рассерженный, сильно недовольный
queer someone's Pitch -- ломать, расстраивать чьи либо-планы; подкладывать кому-либо свинью
off with the Pixies -- оторванный от реальности, ушедший в себя
Off the Planet -- (человек) под воздействием наркотиков, под кайфом
Play it cool -- действовать осторожно
Plonk -- алкоголь (особенно дешевое вино)
Pluck -- грабить, воровать, расхищать, вымогать
Plum -- хороший, отличный, отборный
Plunge -- безрассудно играть, держать пари, спекулировать
Plunk -- выстрелить, стрелять
in each other's Pockets -- постоянно вместе (о двух людях)
Point Percy at the Porcelain -- мочиться (о мужчинах)
Poke -- удар кулаком
Poker face -- бесстрастное, непроницаемое, ничего не выражающее лицо
Pokie -- автомат для игры в покер
up the Pole -- 1. в затруднительном положении, 2. не в своем уме, с сумасшедшинкой, 3. полностью неправый, неверный
Polly -- политик или попугай
Pom; Pommy; Pommy bastard -- англичанин (часто австралиец английского происхождения)
Ponce -- 1. сутенер, альфонс, 2. щеголь, франт (особенно женоподобный)
Pong -- 1. вонь, смрад, 2. вонять, смердеть
Poof; Poofter; Poo jabber -- 1. гомосексуалист, 2. слабый или трусливый мужчина
dirty Pool -- нечестная игра; недобросовестная или неправильная работа, действия и т.п.
Poop -- 1. экскременты, 2. испражняться, 3. пачкать экскрементами, 4. уставать, утомляться, истощаться, изнуряться
he pooped his pants -- он наделал в штаны
Pop off -- 1. неожиданно уйти, уехать, сбежать, 2. скоропостижно скончаться
Pop over -- неожиданно нагрянуть в гости
Pop the question -- сделать предложение, предложить пожениться, посвататься
Pop up -- неожиданно появиться, показаться
she popped up for a short while in Melbourne -- она неожиданно появилась в Мельбурне на короткое время
talk on the Porcelain telephone; drive the Porcelain bus -- блевать, изрыгать рвоту в туалет
Possie -- место, местоположение, позиция
Postie -- почтальон
Pot -- 1. большая сумма денег, 2. лошадь-фаворит на скачках, 3. приз на соревнованиях, 4. большое количество, 5. важная персона, 6. марихуана, 7. бокал пива (0,285 литра), 8. посадить в тюрьму
Prang -- авария, катастрофа (автомобиля, самолета и т.п.)
Prat -- надоедливый, докучливый, глупый человек
come the raw Prawn -- пытаться сжульничать, надуть, ввести в заблуждение, навешать лапшу на уши, охмурить, запудрить мозги
don't come the raw prawn with me! -- не пытайся запудрить мне мозги!
Preggers; Preggie; Preggo -- беременная
be sitting Pretty -- быть в благоприятных условиях, иметь преимущество; жить в комфорте
Prezzie -- подарок, дар
no Problems; no Probs -- выражение, обозначающее уверенность, что все в порядке, все нормально
do someone Proud -- быть щедрым, расточительным по отношению к кому-либо
Pub -- отель, гостиница
Pudding -- 1. маленький и толстый человек, 2. глупец, тупица
in the Pudding club -- беременная
out of Puff; Puffed -- запыхавшийся, задыхающийся
he's really puffed -- он сильно запыхался
Pull -- 1. вытащить, взять, достать что-либо для дальнейшего использования (нож, пистолет и т.п.), 2. привлекать, заманивать
the discount pulled a good mob at the supermarket -- понижение цен привлекло в супермаркет много покупателей
Pull a beer -- налить пиво из бочки
Pull a swiftie -- вводить в заблуждение, пудрить мозги
Pull off -- добиться успеха, преуспеть (в чем-либо)
Pull one's finger out -- приняться за работу с утроенной силой после некоторого периода бездействия или лентяйства
Pull out all the stops -- пытаться сделать (что-либо) каждый раз, предпринимать усилия снова и снова
Pull round; Pull through -- восстановиться, прийти в себя после болезни, неприятностей и т.п.
Pull strings -- искать, добиваться успеха, продвижения, благ и т.п. с помощью знакомств и связей (а не собственным умом и силами)
Pull the belt in -- прекратить транжирить деньги, воздерживаться от трат, экономить
Pull the rug from under someone's feet -- поставить кого-либо в невыгодное положение
Pull the wool over someone's eyes -- вводить кого-либо в заблуждение, пускать кому-либо пыль в глаза
Punk -- мелкий хулиган
Push -- 1. предпринимать отчаянные усилия (для достижения чего-либо); рисковать, делая что-либо запрещенное, незаконное или слишком сложное, 2. стойкость, смелость, инициатива, смелое предприятие, 3. группа людей, имеющих общие интересы или происхождение, 4. влияние, могущество, сила, авторитет
you're pushing your luck too far -- ты слишком рискуешь, полагаясь на удачу
Push it -- 1. объявить аврал; работать больше, чем обычно, 2. быть чрезмерно требовательным
you're pushing it, mate -- приятель, ты слишком требовательный
Push off -- покинуть, уехать, уйти прочь
Push the panic button -- пугать, наводить панику
Push up daisies -- умереть и быть похороненным
Pushbike -- велосипед
Pussy -- 1. по-кошачьи тихо, бесшумно двигаться, идти, перемещаться, 2. наружные женские половые органы
Put in the boot -- 1. бесстрашно атаковать, нападать, 2. воспользоваться нечестным или несправедливым преимуществом
Put one over -- обманывать, вводить в заблуждение, перехитрить кого-либо